旦携谢山人至愚池翻译及注释

新沐换轻帻,晓池风露清。

译文:洗过头换上轻薄的头巾,早晨的愚池露白风清。

注释:新沐:刚洗过头发。帻:古代的一种头巾。轻帻:一作“巾帻“。风露:一作”风雾“。

自谐尘外意,况与幽人行。

译文:这景致最合我脱俗心意,何况与隐士携手同行?

注释:谐:和谐。尘外:超出尘俗、尘世之外。幽人:隐士,指谢山人。

霞散众山迥,天高数雁鸣。

译文:朝霞散去众山显得更远,高阔的天空大雁长鸣。

注释:迥:远。

机心付当路,聊适羲皇情。

译文:把机变诡诈交给当权者,我暂且去体验伏羲时的民情。

注释:机心:机变诡诈之心。付:付予,交付。当路:担任重要官职,掌握政权。此处指当权的人。聊:姑且。适:往、去、到。羲皇情:伏羲时代的民情。羲皇即为传说中的古帝伏羲氏。

浙公网安备33032402002374号