绿章封事翻译及注释

青霓扣额呼宫神,鸿龙玉狗开天门。

译文:道士穿着青霓长袍呼请天宫的守护神,鸿龙玉狗听见他的声音打开了天门。

注释:青霓:一作“青猊”。鸿龙玉狗:守天门的神兽。

石榴花发满溪津,溪女洗花染白云。

译文:道士穿着青霓长袍呼请天宫的守护神,鸿龙玉狗听见他的声音打开了天门。

注释:石榴二句:设想天门打开之后,道士看到的景象。

绿章封事咨元父,六街马蹄浩无主。

译文:绿章封事呈给天帝,奏文中向他倾诉:长安六条街马蹄杂沓,失去了主宰。

注释:元父:元气之父。指的是天帝。六街:长安。唐朝长安有左右六街。

虚空风气不清冷,短衣小冠作尘土。

译文:目前空气极不清爽,时疫流行,一般人染病而死,化为尘埃。

注释:虚空风气:空气。短衣小冠:指普通人。

金家香弄千轮鸣,扬雄秋室无俗声。

译文:目前空气极不清爽,时疫流行,一般人染病而死,化为尘埃。

注释:金家:显贵人家。汉朝金日磾是匈奴人,但是归顺汉朝,子孙几代显贵。扬雄:字子云,汉朝著名文士,生活贫寒,这里借指一般寒士。秋室:冷落的书屋。无俗声:没有嘈杂的声音,只有读书声。

愿携汉戟招书鬼,休令恨骨填蒿里。

译文:但愿拿着汉戟招回寒士书生的魂魄,不让他们的尸骨长期被埋在荒草丛中。

注释:书鬼:书生的鬼魂。蒿里:死人的墓地。

浙公网安备33032402002374号