送郑侍御谪闽中翻译及注释

谪去君无恨,闽中我旧过。

译文:你远谪荒瘴,不应该怨恨萦心,朋友,我曾经是去过闽中之人。

注释:无恨:不要怨恨。旧过:以前去过。过:作往访解。

大都秋雁少,只是夜猿多。

译文:到闽中大概很少见到远旅雁阵;深夜,听到的都是哀伤的猿啼。

注释:大都:大概。

东路云山合,南天瘴疠和。

译文:闽东的山路,到处是云昏岭峻,闽南住久了,瘴疠也不必心悸。

注释:合:交融。瘴疠:山林湿热地区流行的恶性疟疾等传染病。

自当逢雨露,行矣慎风波。

译文:朋友,你一定逢赦,恩沾雨露,珍重啊,风波之献,路上当心!

注释:雨露:比喻朝廷的恩泽。风波:路途险阻,比喻事物的变动。

浙公网安备33032402002374号