箜篌引翻译及注释

置酒高殿上,亲交从我游。

译文:好酒佳酿摆放在高殿之上,亲近的友人跟随我一同游玩。

中厨办丰膳,烹羊宰肥牛。

译文:内厨做好了丰盛的菜肴,烹制鲜美可口的牛羊肉。

秦筝何慷慨,齐瑟和且柔。

译文:秦风的古筝声是多么慷慨激昂,齐地的琴瑟声是那么柔和婉转。

阳阿奏奇舞,京洛出名讴。

译文:还有出自阳阿的奇妙舞蹈,来自京洛的著名歌曲。

注释:阳阿:古之名倡阳阿善舞,后因以称舞名。讴:民歌。

乐饮过三爵,缓带倾庶羞。

译文:在歌舞中饮酒过了三杯,我们解开衣袋尽情享用了美味佳肴。

注释:爵:古代饮酒的器皿,三足,以不同的形状显示使用者的身份。

主称千金寿,宾奉万年酬。

译文:主人和宾客相互行礼,相互献上最美好的祝福。

久要不可忘,薄终义所尤。

译文:要谨记旧时结交的朋友不能遗忘,厚始薄终也不与道义相符。

谦谦君子德,磬折欲何求。

译文:那君子躬身而谦逊是因为他美好的品德,并不是有任何的企求。

惊风飘白日,光景驰西流。

译文:白天里疾风吹过,日光渐渐向西流走。

盛时不再来,百年忽我遒。

译文:青春年华不会再来一次,死亡之期已忽然向我迫近。

生存华屋处,零落归山丘。

译文:就像花叶虽然生长在华美的庭院之中,飘零之后也要重归于荒芜的山丘。

先民谁不死,知命复何忧?

译文:然而从古到今,谁能没有一死?既然知道了命运本该如此,我们还有什么好忧愁?

浙公网安备33032402002374号