叹花翻译及注释

自是寻春去校迟,不须惆怅怨芳时。

译文:自己寻访春色去的太晚,以至于春尽花谢,不必埋怨花开得太早。

注释:自是:都怪自己。校:即“较”,比较。

狂风落尽深红色,绿叶成阴子满枝。

译文:自然界的风雨变迁使得鲜花凋谢,春天已然过去,绿叶繁茂,果实累累,已经快到收获的季节了。

注释:狂风:指代无情的岁月,人事的变迁。深红色:借指鲜花。子满枝:双关语。即使是说花落结子,也暗指当年的妙龄少女如今已结婚生子。

浙公网安备33032402002374号