岁夜咏怀翻译及注释

弥年不得意,新岁又如何?

译文:我一年比一年不得意,新的一年又将会如何?

注释:弥年:即经年,多年来。新岁:犹新年。

念昔同游者,而今有几多?

译文:回忆过去一起交游的朋友,现在活着的还有多少?

注释:同游者:指志同道合,同游共处的人们。同游:互相交往。

以闲为自在,将寿补蹉跎。

译文:我把闲居当作自由自在,把长寿看作补回岁月蹉跎。

注释:自在:自由;无拘束。蹉跎:失意;虚度光阴。

春色无情故,幽居亦见过。

译文:只有春色不管人情世故,在闲居的时候还来探望我。

注释:无情故:不问人情世故。幽居:隐居,不出仕。见过:谦辞。犹来访。

浙公网安备33032402002374号