秋风函谷应诏翻译及注释

秋风起函谷,劲气动河山。

译文:秋风从函谷关吹起,凌冽的寒气惊动了河山。

注释:函谷:关名,古关在今河南灵宝县东北。劲气:《初学记》中又作“朔气”,凛冽的寒气。

偃松千岭上,杂雨二陵间。

译文:偃松生长在千山万岭之上,杂雨飘落在南陵北陵之间。

注释:偃松:常绿小乔木,分枝很多,大枝伏在地面上,末端斜面向上,针状叶,雄花黄色,雌花紫色,球果紫褐色,种子略呈卵形。二陵:在崤山(今河南洛宁县北,西接陕县界,东接渑池县界)有两山,相距三十五里,又称二陵,南陵传为夏桀的祖父夏后皋之墓,北陵为周文王避风雨之处。

低云愁广隰,落日惨重关。

译文:愁云惨淡地压在广阔的低谷,落日斜照着雄关一派黯淡。

注释:隰:低湿的地方。

此时飘紫气,应验真人还。

译文:此时山间飘起了紫气,应是验证了真人回还。

注释:紫气:传说老子西游,函谷关令尹喜见有紫气东来,知有圣人将要过关,果然老子骑着青牛来了,尹喜便请他写下了《道德经》。

浙公网安备33032402002374号